Thanks for the reply and can you tell me why a customer would like to
aprove an exposure?
Mas
Bora
-----Original Message-----
From: Thomas Richard [mailto:trichard@richard-ebv.de]
Sent: Friday, November 26, 2004 1:57 PM
To: eci-en(a)lists.transmedia.de
Subject: Re: [ECI-EN] (OT) Questions about english words
Hello,
Re Bora's question, I believe "flashage" is the French for
"exposure"
in the context of filmsetters, computer-to-plate machines etc.
Yes, and a film-setter is 'la flasheuse'
;-)
MfG
Thomas Richard
_______________________________________________
ECI-EN mailing list
ECI-EN(a)lists.transmedia.de
http://lists.transmedia.de/mailman/listinfo/eci-en